- Vorwort
- Neues aus der Asterix-Welt
- Neues bei Comedix
- Neu in der Comedix-Bibliothek
Vorwort
Im Winter dieses Jahres soll ein neuer Asterix-Film in den Kinos erscheinen. "Die Trabantenstadt" wird als computeranimierter Trickfilm Asterix und Obelix erstmals tricktechnisch dreidimensional auf die Leinwand bringen. Das ist nun wirklich keine aufregende Neuigkeit - zumindest für die Leser dieses Newsletters. Bemerkenswert ist jedoch, dass die Medienlandschaft noch keinerlei Regung zeigt. Außer wenigen Randberichten gibt es kaum nennenswerte Informationen zu diesem Film. Selbst im Pressebereich der Universum Film, die die Rechte für die Verwertung des Asterix-Films besitzt, ist dazu noch nichts zu finden. Ich gehe davon aus, dass die Marketing-Maschine nach den Sommerferien startet. Bis dahin gehen die Comedix-Spürnasen jeder noch so kleine Meldung nach - die dann natürlich den Weg zu Comedix.de finden wird.
Auch in die Zukunft gerichtet erschien Ende März von der Egmont-Comic-Collection das neue Verlagsprogramm für den Herbst/Winter 2014/2015, das natürlich auch für Asterix-Fans interessant ist. Neben einigen Neuauflagen der Gesamtausgabe enthält das Programm unter anderem auch interessante Neuerscheinungen aus dem Mundart-Sektor. Zudem bietet der DuMont Kalenderverlag für das kommende Jahr wieder einen Asterix-Wandkalender und einen Familienplaner an. Mehr zu diesen geplanten Veröffentlichungen in diesem Newsletter.
Viel Spaß beim Lesen wünscht euch euer Webmaster!
Neuerscheinungen im Mai
Mit Band 22 "Die große Überfahrt" wird die Reihe der Ultimativen Edition im kommenden Monat fortgesetzt. Für 19 Euro erscheint das Album am 2. Mai im Handel (ISBN-13: 978-3770436569). Zudem hat der DuMont Kalenderverlag zum 27. Mai das Erscheinen zweier Kalender für 2015 angekündigt. Beide Kalender beschreibe ich in diesem Newsletter noch ausführlicher.
Alle geplanten Neuigkeiten und Ereignisse auf einen Blick:
http://www.comedix.de/news/index.php
Asterix-Kalender für 2015
Nachdem sich der DuMont Kalenderverlag in Verhandlungen mit dem französischen Rechteinhaber die Kalenderrechte, die in den letzten beiden Jahren bei Heye lagen, gesichert hatte, erscheinen nun im kommenden Monat zwei neue Kalender. Für den 27. Mai sind sowohl ein Wandkalender als auch ein Familienplaner angekündigt. Der Wandkalender erscheint mit 12 Motiven aus den Asterix-Abenteuern, einem 3D-Bild zum Abnehmen und einem beigelegten Poster zum Preis von etwa 10 Euro (ISBN-13: 978-3832029937). 12 mit dem Wandkalender identische Motive bietet der Familienplaner, dazu Ausmalbilder und eine Jahresübersicht mit Ferienterminen, ebenfalls zum Preis von etwa 10 Euro (ISBN-13: 978-3832029920).
Die bebilderten Kalender bei Comedix:
http://www.comedix.de/medien/lit/asterix_dumont_wandkalender.php
http://www.comedix.de/medien/lit/asterix_dumont_familienplaner.php
Veröffentlichungen Herbst/Winter 2014/2015
Das Herbstprogramm der Egmont-Comic-Collection, sprich dem Verlag, der neben Lucky Luke und Disney unter anderem auch Asterix veröffentlicht, hat Ende März die Neuerscheinungen für den Herbst/Winter 2014/2015 vorgestellt. Die Erneuerung der Asterix-Gesamtausgabe steht ebenso im Vordergrund wie die Veröffentlichungen im Mundart-Bereich. Für Juni sind zudem noch weitere Neuauflagen der Gesamtausgabe angekündigt worden.
Im Oktober ist dann der 13. Band der seit dem Jahr 2000 erscheinenden Gesamtausgabe im blauen Kunstledereinband auf dem Markt. Dieser neue Band wird die beiden letzten Bände "Asterix und Obelix feiern Geburtstag" und natürlich "Asterix bei den Pikten" beinhalten. Außerdem "Astérix chez les Pictes: Die Skizzen", die bislang nur im Skizzenband erschienen sind.
Die Mundart-Kollektion wird dann ab November fortgeführt: Zuerst erscheint mit dem 70. Band die Ausgabe "Dr Stotterschotte" ("Asterix bei den Pikten") in schwäbischer Mundart, später folgt 2015 der zweite Mundart-Sammelband, diesmal in hessischer Mundart mit den beiden ersten vergriffenen Ausgaben "Hibbe und Dribbe" und "Ruff un Runner". In diesem Zusammenhang sei erwähnt, dass in der Vergangenheit bereits für September 2014 der erste Mundart-Sammelband "Münchnerisch" angekündigt wurde.
Inzwischen nicht mehr überraschend ist die Tatsache, dass bisher kein Begleitmaterial zum im Winter erscheinenden Asterix-Film angekündigt ist. Schon zum letzten Film "Im Auftrag ihrer Majestät" gab es kaum zusätzlichen Lesestoff für Asterix-Fans.
- Juni 2014
- Asterix Gesamtausgabe Band 08 NA (Neuauflage)
- Asterix Gesamtausgabe Band 06 NA
- Asterix Gesamtausgabe Band 02 NA
- Oktober 2014
- Asterix Gesamtausgabe Band 13
- November 2014
- Asterix Mundart: 70 Schwäbisch 6
- März 2015
- Asterix Mundart Sammelband 02 Hessisch
- Asterix Gesamtausgabe Band 05 NA
Alle geplanten Neuigkeiten und Ereignisse auf einen Blick:
http://www.comedix.de/news/index.php
Ultimative Edition: Quo vadis?
Während im Mai, Juli und September mit den Ausgaben 22 bis 24 die Lücke in der Bandreihenfolge der Ultimativen Edition geschlossen wird, stellen sich Fans und Sammler die berechtigte Frage, wie und wann diese Serie fortgeführt wird. Dass im Verlagsprogramm bis Frühjahr 2015 keine weiteren Ausgaben geplant sind, mag mit den Entscheidungen des französischen Verlags Hachette zusammenhängen, der Asterix in Frankreich veröffentlicht. Da sich die deutsche Ausgabe der UE eng an der französischen Vorgabe orientiert, hat der deutsche Verlag hier keine großen Möglichkeiten, die Serie im Alleingang weiterzuführen. Dass die UE mit den Ausgaben 33 bis 35 fortgeführt werden soll, ist ebenso die Hoffnung des ECC-Chefredakteurs Wolf Stegmeier, der nach eigenen Angaben auf Informationen aus Frankreich wartet.
Doch nicht nur der Zeitpunkt der Fortführung der Edition ist noch unsicher, auch die Möglichkeiten an die bereits erschienenen Ausgaben zu einem regulären Preis heranzukommen schwinden. Zwar sind viele Ausgaben noch für den Originalpreis von 19 Euro zu bekommen, doch schon bei den Bänden 6 und 7 führt die knappe Auflage von 3.000 Stück zu schwindelerregenden Gebrauchtpreisen von teilweise mehr als 200 Euro. Andere Ausgaben sind derzeit noch nicht einmal als gebrauchte Ausgabe auf dem Markt.
Der auffällige Mangel bei bestimmten Exemplaren legt die Vermutung nahe, dass die ursprünglich geplante Auflage von 3.000 Stück wegen der geringeren Nachfrage nicht voll ausgeschöpft wurde und das Nachdrucken bis auf die limitierte Maximalanzahl eine wirtschaftliche Entscheidung ist, die man jetzt nicht treffen möchte. Ob diese Entscheidung dazu beiträgt, dass die Nachfrage steigt, bleibt offen, zumal sich in einschlägigen Foren diesbezüglich Skepsis breit macht und bei Anfragen von potentiellen Interessenten dieser Serie die Ratschläge deshalb manchmal vom Einstieg in die UE abraten.
Die Ultimative Ausgabe ist definitiv ein besonderes Schmuckstück und zeigt die Asterix-Serie so nah am Original wie keine andere zuvor, doch dazu müssen die Sammler auch die Sicherheit haben, dass diese Serie fortgeführt wird, ansonsten verliert der Verlag viel Reputation.
Die Ultimative Edition bei Comedix:
http://www.comedix.de/medien/lit/asterix_ultimative_edition.php
Kurioses aus der Comedix-Datenbank: Kontrabas
Kontrabas (Kontrabass = Violininstrument) wird in "Asterix bei den Olympischen Spielen" als offizielles Mitglied des Olympischen Rates zu den römischen Teilnehmern der Olympischen Spiele geschickt, weil deren dekadente Lebensweise bei den Griechen die Besorgnis erhöht, dass bei den Wettkämpfen in Olympia nur noch ein paar dickbäuchige und versoffene Athleten zu sehen seien.
Während seines Besuches bei Tullius Redeflus und einem anderen römischen Funktionär erinnert Kontrabas die Römer an die olympischen Gesetze. Dort sei nämlich die Einnahme jeglicher kraftfördernder Mittel verboten und würde mit Disqualifikation bestraft. Natürlich nutzt der Zenturio diese Vorlage, um den Griechen auf den Umstand hinzuweisen, dass die gallisch-römische Mannschaft einen eben solchen Zaubertrank benutze. Also besucht Kontrabas Miraculix um ihm auf diese Tatsache hinzuweisen, was zu einer deutlichen Ernüchterung innerhalb der gallisch-römischen Mannschaft sorgt.
Im französischen Original heißt dieser Charakter 'Garmonparnas' (gare Montparnasse = Montparnasse-Bahnhof). Eine Übersicht über alle namentlich bekannten männlichen Charaktere in der Asterix-Serie erhalten Sie im Themenbereich "Männer" des Asterix-Archivs. Übrigens fanden erste Dopingkontrollen 1968 statt, dem Erscheinen des Bandes "Asterix bei den Olympischen Spielen".
Der Artikel bei Comedix:
http://www.comedix.de/lexikon/db/kontrabas.php
Themenbereich des Monats: Idefix
In der Begleitung von Obelix befindet sich Idefix, der einzige als umweltfreundlich bekannte Hund, der vor Verzweiflung aufheult, wenn man einen Baum fällt. Sein erster Auftritt in den Asterix-Bänden nach der französischen Originalreihenfolge ist erst im fünften Album "Tour de France". Auf Seite 13 sitzt er vor einer Metzgerei, begleitet unsere Helden bis zum Dorf der Gallier und macht mit seinem "Wuff! Wuff!" Obelix auf einem der letzten Bilder auf sich aufmerksam. Hiermit wird er zu seinem Maskottchen und weicht ihm nicht von der Seite. In Deutschland kam er durch die deutsche Erscheinungsweise, die vom französischen Original abweicht, schon im zweiten Band, "Asterix und Kleopatra", vor.
Sein Name ist aus einer Umfrage heraus entstanden, als die französischen Leser nach einem Namen für den kleinen Hund gefragt wurden. Hunderte von Namensvorschlägen liefen in der Redaktion ein, bis die Wahl auf den Namen von Hervé Ambroise, Dominique und Anne Boucard und Rémi Dujat fiel. Der Name verkörpert trefflich den Charakter des kleinen Hundes: er hat fixe Ideen. In den englischsprachigen Ausgaben heißt er übrigens "Dogmatix".
Doch beinahe wäre Idefix nicht das Maskottchen der Gallier geworden, denn schon im ersten Abenteuer "Asterix der Gallier" erscheint ein kleiner Hund beim Schlussbankett. Was wäre passiert, wenn er nicht nur am Knochen genagt, sondern sich "zu Wort" gemeldet hätte? Auch im Album "Die goldene Sichel" beim Besuch von Asterix und Obelix in Lutetia auf Seite 28 schaut ein Hund in Richtung der beiden Gallier, doch auch aus ihm ist kein Idefix geworden. Im ersten Entwurf des Bandes "Tour de France", also der ersten Beschreibung der Comicseiten von René Goscinny, war von Idefix noch gar nichts zu sehen. Daraufhin fragte Albert Uderzo, ob sein Partner etwas dagegen hätte, in die Geschichte einen kleinen Hund als Nebendarsteller einzubauen. Und so begleitete der kleine Hund erst im Storyboard (die genauere Bild-für-Bild-Aufteilung) unsere beiden Helden in das heimische Dorf nach Aremorica.
Im Bild des ersten Idefix kann man erkennen, dass er sehr kurze Pfoten hat. Diese Pfoten werden später auf Verlangen der Trickfilmproduzenten wachsen, da es einfacher ist, längere Pfoten zu animieren. Idefix tauschte also sein Aussehen - dicker Bauch. kurze Pfoten - gegen eine schlankere Figur und längere Beine. Für die Realfilme mit echten Schauspielern sah man sich dann auch gezwungen, Uderzos salomonische Antwort auf die Frage, von welcher Rasse Idefix eigentlich sei, "Ein Hund.", eine echte Form geben zu müssen. Von dieser Seite waren also der Phantasie keine Grenzen gesetzt, und man hätte Idefix im Realfilm Film "Mission Kleopatra" durchaus auch mit einem Dobermann besetzen können. Aber wäre damit irgendjemand einverstanden gewesen? Sicher nicht. Für den Regisseur stand außer Frage, dass Idefix ein klitzekleines lebendiges Bündel sein sollte, für das Obelix' starke Arme so etwas wie ein Kuschelkörbchen darstellten. Im Film schlüpfte der Idefix aus dem Comic nun in das Fell eines irrsinnig süßen West-Highlanders. Übrigens ist Idefix in der Asterix-Serie etwa 30 Zentimeter groß, wie im Themenbereich zu Asterix' Größe belegt wurde.
In verschiedenen Publikationen über die Kelten werden Haushunde erwähnt, allerdings steht nicht genau fest, woher diese Informationen stammen. Man kann davon ausgehen, dass bei Ausgrabungen kleine Hundeskelette gefunden wurden oder in der antiken Literatur über die Tiere berichtet wird.
Nicht unerwähnt bleiben sollte, dass der Film "Asterix erobert Rom" von der Produktionsfirma "Studio Idéfix" hergestellt wurde. Mit dem "Studio Idéfix" erfüllten sich Goscinny und Uderzo einen Traum. Zeitweise waren bis zu 60 Mitarbeiter im Studio tätig, unter anderem Pierre Tchernia, dem die beiden Autoren in tiefer Freundschaft verbunden waren. Asterix erobert Rom bleibt der einzige Asterix-Film, der im Studio Idefix produziert wird. Im Jahre 1978 schließt das Studio Idefix seine Pforten.
Ebenso interessant ist die Tatsache, dass Idefix die Hauptrolle in zwei Serien spielte, die als "Spin-off" auf der Asterix-Serie beruhten. 1973/1974 erschienen im Koralle Verlag sieben Hefte als Mal-, Bilder- und Spielebuch, das an die jüngere Kundschaft gerichtet war und im Jahr 1982 wurden von der REMUS Produktions- und Vertriebs GmbH zwei Lesebücher als Einzelbuch herausgegeben. Neben Idefix werden in diesen beiden Ausgaben die Hauptcharaktere vor der Geschichte vorgestellt, wie dies in den regulären Asterix-Alben der Fall ist: Aquila, der Steinadler; Tiberius, Aquila's Sohn; Frau Agathe Käuzchen, die Eule, die viele Geheimnisse kennt; Picknix, der Dorfhahn und Kratzke, der Rabe. Beide Serien wurden inzwischen eingestellt und werden in Sammlerkreisen selten angeboten.
Der Themenbereich bei Comedix:
http://www.comedix.de/lexikon/special/idefix/index.php
Mundart Hessisch 10: Die Klaabankestadt (2014)
"Die Klaabankestadt" lautet der hessische Titel des 10. Asterix-Albums dieser sympathischen Mundart. Übersetzt und zusammegefuddelt von Jürgen Leber wurde der Band "Die Trabantenstadt". Julius Cäsar, der alde Babbsack, will des klaane, gallische Kaff, des wo mir all so guud kenne tun, endgültig platt mache. Mit Hilfe des Architekten Spachtelhannes soll ganz in der Nähe des römischen Lagers Klaabembelum, also gewissermaßen Dribbdebach, eine neue Siedlung entstehen. Da wo kaa Sachse hause, sollen in Zukunft römische Zuwanderer ein neues Zuhause finden. Die Eigeplackte erweisen sich jedoch schnell als schlappe Jammerlabbe und mit einem ganz speziellen hessischen Charme und viel Dummgebabbel widerstehen unsere Freunde diesem Angriff auf ihre kulturelle Identität Auch dieser Band entwickelt schnell ein gewohntes und ganz besonderes hessisches Eigenleben. Da wird nicht nur der eine oder andere Bembel weggebutzt, sondern auch nach Kräften gebadscht, geflatscht und gebummbt was das Zeug hält. Ein ganz besonderes Erlebnis für eingefleischte Asterix-Hessisch-Fans und alle, die es werden wollen. Guude! (Quelle: Ehapa)
Das Entstehen eines Mundartbandes dokumentiert - mit allen Höhen und Tiefen - das "Mundart-Tagebuch" von und mit Jürgen Leber, der auch den vorliegenden Band ins Hessische übersetzt hat.
Der bebilderte Artikel in der Bibliothek:
http://www.comedix.de/medien/lit/mundart/asterix_mundart_68_die_klaabankestadt.php
Mundart-Tagebuch:
http://www.comedix.de/lexikon/special/mundart_tagebuch/index.php
Mundart Südtirolerisch 4: Willsch wettn? (2014)
Dr Asterix ploudert wiedr Sidtiroulerisch! Demol hot dr Heidegger Günther es Biachl "Die Lorbeeren des Cäsar" ibersetzt. Ba ihm hoaßts holt nor "Willsch wettn?" und sell deretwegn, weil dr Schefix mit sain Schwoger wettet, dass er instond isch, es Stirnbandl fan Cäsar ze staxn. Daigslen miaßn des nor souwiasou wiedr dr Asterix und sain foaßter Kolleg. Wia holt olm. Obr sou werd des a demol a brutale Hetz - fir die Sidtirouler sou und ondersch, obr a fir olle ondern, de des kloane Landl soufl meign. Wöllts wettn?
Der bebilderte Artikel in der Bibliothek:
http://www.comedix.de/medien/lit/mundart/asterix_mundart_69_willsch_wettn.php
Asterix-Buch von General Books (2011)
Zu einem Preis von immerhin knapp 16 Euro erschien 2011 im "General Books"-Verlag das Paperback-Büchlein "Asterix", das weiter nichts als eine Sammlung von gedruckten Wikipedia-Artikeln ist. Der Untertitel auf dem Einband umfasst wohl den dürftigen textlichen Inhalt: "René Goscinny, Albert Uderzo, Figuren aus Asterix, Asterix bei den Olympischen Spielen, Asterix erobert Rom, Liste der Mundart-Ausgaben von Asterix, Asterix und Obelix gegen Caesar, Asterix & Obelix: Mission Kleopatra ".
Es mag vorteilhaft sein, wenn die veränderbaren Texte der deutschen Wikipedia in gedruckter Form vorliegen und über den Preis einer Eigenpublikation mag man trefflich streiten, aber für den Asterix-Leser und -Sammler scheint mir dieses Buch in keiner Weise empfehlenswert zu sein. Ich bin skeptisch bei der Veröffentlichung ansonsten kostenfreier Inhalte, die von vielen Helfern zusammengetragen wurden, zu eigener Bereicherung. Ich empfehle dieses Buch nicht und rate jedem potentiellen Interessenten, besser die mit dem Buch identischen aber kostenlosen Texte der Wikipedia zu verwenden. Oder noch besser sich bei Comedix.de über Asterix zu informieren.
Der bebilderte Artikel in der Bibliothek:
http://www.comedix.de/medien/lit/asterix_in_general_books.php