Asterix-Latein-Lernfix (Lernhilfen)
Moderator: Comedix
- methusalix
- AsterIX Bard
- Beiträge: 5236
- Registriert: 23. Juni 2006 20:15
- Wohnort: OWL
Asterix-Latein-Lernfix (Lernhilfen)
Hallo,
etwas aus dem Bereich der Sekundärliteratur
JAKO-O GmbH
…Kindersachen mit Köpfchen
August-Grosch-Straße 28-38
D-96476 Bad Rodach
.Asterix Olympius - Latein
Asterix-Latein-Lernfix Von wegen tote Sprache - Asterix und Obelix machen Latein lebendig!
Die Abenteuer der zaubertrankgestärkten Helden sind eine tolle Abwechslung zu den faden Lehrplantexten.
Lernen aus der Sprechblase, das macht Laune!
Inkl. herausnehmbarem Wortverzeichnis mit den wichtigsten Übersetzungen.
Je 48 Seiten, 22 x 29 cm €13,10
Es sind noch drei weitere Bücher erhältlich
Asterix Gladiator
Navis Actuaria Obeligis
Asterix Gallus
alle zum selben Preis von €13,10
Gruß Peter
etwas aus dem Bereich der Sekundärliteratur
JAKO-O GmbH
…Kindersachen mit Köpfchen
August-Grosch-Straße 28-38
D-96476 Bad Rodach
.Asterix Olympius - Latein
Asterix-Latein-Lernfix Von wegen tote Sprache - Asterix und Obelix machen Latein lebendig!
Die Abenteuer der zaubertrankgestärkten Helden sind eine tolle Abwechslung zu den faden Lehrplantexten.
Lernen aus der Sprechblase, das macht Laune!
Inkl. herausnehmbarem Wortverzeichnis mit den wichtigsten Übersetzungen.
Je 48 Seiten, 22 x 29 cm €13,10
Es sind noch drei weitere Bücher erhältlich
Asterix Gladiator
Navis Actuaria Obeligis
Asterix Gallus
alle zum selben Preis von €13,10
Gruß Peter
- Dateianhänge
-
- Asterix Olympius.jpg (90.72 KiB) 11670 mal betrachtet
-
- Asterix Gladiator.jpg (71.22 KiB) 11670 mal betrachtet
-
- Navis Actuaria Obeligis.jpg (68.08 KiB) 11670 mal betrachtet
Zuletzt geändert von methusalix am 17. Juli 2010 03:34, insgesamt 1-mal geändert.
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Rückert, Friedrich
Rückert, Friedrich
- methusalix
- AsterIX Bard
- Beiträge: 5236
- Registriert: 23. Juni 2006 20:15
- Wohnort: OWL
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Fortzetzung
- Dateianhänge
-
- Asterix Gallus.jpg (80.87 KiB) 11665 mal betrachtet
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Rückert, Friedrich
Rückert, Friedrich
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo Peter,methusalix hat geschrieben:Hallo,
etwas aus dem Bereich der Sekundärliteratur
Asterix Olympius - Latein
Asterix-Latein-Lernfix Von wegen tote Sprache - Asterix und Obelix machen Latein lebendig!
Die Abenteuer der zaubertrankgestärkten Helden sind eine tolle Abwechslung zu den faden Lehrplantexten.
Lernen aus der Sprechblase, das macht Laune!
Inkl. herausnehmbarem Wortverzeichnis mit den wichtigsten Übersetzungen.
Je 48 Seiten, 22 x 29 cm €13,10
Gruß Peter
das sind die ganz normalen Asterix-Bände auf Latein, was soll da besonderes dran sein? Jeder Band hat ein Beiblatt mit den wichtigsten Übersetzungen, das hat aber nichts mit Sekundärliteratur zu tun, daran ändert auch der Werbetext nichts,
viele Grüße
Gregor
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo,
Die Latein-Bände sind - wie Gregor schreibt sogar duchgängig mit deutschem Vokabular - von einem deutschen Verlag gezielt für den deutschsprachigen Markt herausgegeben worden. Eine Seite mit Auflistung aller erschienenen Bände wäre da durchaus angemessen und im Rahmen der Bibliotheks-Kriterien. Es wäre sicherlich auch für die Suche gut, wenn man unter den Begriffen "Latein", "Rothenburg" oder "Rubricastellanus" einen Treffer zu dieser Serie erlangen würde. Die Einordnung sollte im Bereich Sammler -> Sammelserien oder im Bereich Sonderbände erfolgen.
Ein extra Produkt "Asterix-Latein-Lernfix" gibt es aber sicherlich nicht.
Gruß
Erik
da hast Du sicherlich Recht, es sind die normalen Latein-Bände, die dieser Händler nur auf ansprechende Weise bewirbt. Und es ist damit sicher auch keine Sekundärliteratur. Aber ganz Unrecht hat auch Peter mit seinem Ansinnen nach einer Aufnahme nicht. Denn die Latein-Reihe könnte in der Comedix-Bibliothek tatsächlich gut mit einer Seite bedacht werden. Früher gab es im Asterix Archiv auch eine Seite mit Auflistung der bei Ehapa erschienen Latein-Bände. Diese ist aber heute nicht mehr auffindbar. Ich meine dunkel zu erinnern, daß sie nicht in der Biblitohek angesiedelt war, sondern in der heute nicht mehr exisiterenden Rubrik "Shop". Dieser Informationsverlust sollte jedenfalls rückgängig gemacht werden.Maulaf hat geschrieben:das sind die ganz normalen Asterix-Bände auf Latein, was soll da besonderes dran sein? Jeder Band hat ein Beiblatt mit den wichtigsten Übersetzungen, das hat aber nichts mit Sekundärliteratur zu tun, daran ändert auch der Werbetext nichts,
Die Latein-Bände sind - wie Gregor schreibt sogar duchgängig mit deutschem Vokabular - von einem deutschen Verlag gezielt für den deutschsprachigen Markt herausgegeben worden. Eine Seite mit Auflistung aller erschienenen Bände wäre da durchaus angemessen und im Rahmen der Bibliotheks-Kriterien. Es wäre sicherlich auch für die Suche gut, wenn man unter den Begriffen "Latein", "Rothenburg" oder "Rubricastellanus" einen Treffer zu dieser Serie erlangen würde. Die Einordnung sollte im Bereich Sammler -> Sammelserien oder im Bereich Sonderbände erfolgen.
Ein extra Produkt "Asterix-Latein-Lernfix" gibt es aber sicherlich nicht.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo zusammen!
Den Vorschlag von Peter vernehme ich mit einigermaßen Bauchweh, denn ...
Was ist aber dann mit den Asterix-Ausgaben in der Welthilfssprache Esperanto (eine legitime Frage - siehe Scan!), ... oder auch jenen in Altgriechisch??
LG, Andreas
Den Vorschlag von Peter vernehme ich mit einigermaßen Bauchweh, denn ...
Natürlich gibt es das NICHT!! - Aber ...Ein extra Produkt "Asterix-Latein-Lernfix" gibt es aber sicherlich nicht.
Eine Gesamtübersicht über die Ausgaben wäre sicher gewissermaßen sinnvoll, unter "Sammler -> Sammelserien (andere Marken)" sehe ich für diese Asterix-BÄNDE(!) von Ehapa aber keine geeignete Heimat, - als Infoseite hinter die Mundart-Ausgaben gereiht, schon eher..!Die Einordnung sollte im Bereich Sammler -> Sammelserien oder im Bereich Sonderbände erfolgen.
Was ist aber dann mit den Asterix-Ausgaben in der Welthilfssprache Esperanto (eine legitime Frage - siehe Scan!), ... oder auch jenen in Altgriechisch??
LG, Andreas
- Dateianhänge
-
- Asterix-Sprachen_1986-Impr.seite.jpg (122.43 KiB) 11640 mal betrachtet
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo Andreas,
In der Rubrik ist das Konzept allerdings ein etwas anders. Da wird ja nicht die ganze Reihe in einem Beitrag aufgelistet, sondern es gibt eine Seite pro Band. Das hatte ich für die Laten-Bände eigentlich nicht im Sinn, weil sie eben nicht deutschsprachig sind, also für das Deutsche Asterix Archiv auch nicht den Stellenwert haben sollten. Im Mundart-Bereich könnte ein Einzel-eintrag auf eine Latein-Übersichtsseite gegenüber den Einzelband-einträgen zu den Mundart-Bänden halt auch etwas "verloren" wirken. Daher mein Gedanke an die "Sammler"-Rubrik, wo viele Sammelserien mit jeweils nur einem Eintrag stehen.
Gruß
Erik
da hatte ich auch schon dran gedacht, allerdings ist Latein keine Mundart. Daher müßte die Mundart-Rubrik dann sinnvollerweise in "Mundart und Latein" oder "Mundarten und tote Sprachen" oder so umbenannt werden.Findefix hat geschrieben:als Infoseite hinter die Mundart-Ausgaben gereiht, schon eher..!
In der Rubrik ist das Konzept allerdings ein etwas anders. Da wird ja nicht die ganze Reihe in einem Beitrag aufgelistet, sondern es gibt eine Seite pro Band. Das hatte ich für die Laten-Bände eigentlich nicht im Sinn, weil sie eben nicht deutschsprachig sind, also für das Deutsche Asterix Archiv auch nicht den Stellenwert haben sollten. Im Mundart-Bereich könnte ein Einzel-eintrag auf eine Latein-Übersichtsseite gegenüber den Einzelband-einträgen zu den Mundart-Bänden halt auch etwas "verloren" wirken. Daher mein Gedanke an die "Sammler"-Rubrik, wo viele Sammelserien mit jeweils nur einem Eintrag stehen.
Tja, wenn die auch von Ehapa gezielt für den deutschsprachigen Markt herausgebracht wurden, würde sich sicherlich auch dazu jeweils eine Seite mit den Titeln anbieten.Findefix hat geschrieben:Was ist aber dann mit den Asterix-Ausgaben in der Welthilfssprache Esperanto (eine legitime Frage - siehe Scan!), ... oder auch jenen in Altgriechisch??
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo Erik,
hier scheinen wir uns ja "grüner" zu sein..
... und daher mein Gedanke mit der eigens zu schaffenden Rubrik an der angeführten Stelle - mit keinesfalls Einzeleinträgen sondern lediglich Titelauflistungen!
LG, Andreas
hier scheinen wir uns ja "grüner" zu sein..
Nein, nein - wo denkst Du hin.., die "Mundart" sollte man sinnvollerweise doch so belassen wie sie ist, - ich meinte vielmehr: dahinter eine eigene Rubrik setzen mit den Übersichtsseiten zu den "toten u. Hilfs-Sprachen"!da hatte ich auch schon dran gedacht, allerdings ist Latein keine Mundart. Daher müßte die Mundart-Rubrik dann sinnvollerweise in "Mundart und Latein" oder "Mundarten und tote Sprachen" oder so umbenannt werden.
In der Rubrik ist das Konzept allerdings ein etwas anders. Da wird ja nicht die ganze Reihe in einem Beitrag aufgelistet, sondern es gibt eine Seite pro Band. Das hatte ich für die Laten-Bände eigentlich nicht im Sinn, weil sie eben nicht deutschsprachig sind, also für das Deutsche Asterix Archiv auch nicht den Stellenwert haben sollten. Im Mundart-Bereich könnte ein Einzel-eintrag auf eine Latein-Übersichtsseite gegenüber den Einzelband-einträgen zu den Mundart-Bänden halt auch etwas "verloren" wirken. Daher mein Gedanke an die "Sammler"-Rubrik, wo viele Sammelserien mit jeweils nur einem Eintrag stehen.
... und daher mein Gedanke mit der eigens zu schaffenden Rubrik an der angeführten Stelle - mit keinesfalls Einzeleinträgen sondern lediglich Titelauflistungen!
Demzufolge sogar "notwendigerweise".., denn "ALLE ODER KEINE" muss dann die Devise dabei lauten - ohne bestimmte Ausgaben vorab diskriminieren zu wollen!Tja, wenn die auch von Ehapa gezielt für den deutschsprachigen Markt herausgebracht wurden, würde sich sicherlich auch dazu jeweils eine Seite mit den Titeln anbieten.
LG, Andreas
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo Andreas,
Gruß
Erik
darauf ist aber die Buch-Grafik auf der Bibliothekshauptseite nicht ausgerichtet. Und noch eine ganz eigene Kategorie wäre für drei Übersichtsseiten zu den Ehapa-Reihen der toten Sprachen wohl etwas hoch aufgehängt. Das kann man schon in die bestehenden Kategorien integrieren, denke ich.Findefix hat geschrieben:Nein, nein - wo denkst Du hin.., die "Mundart" sollte man sinnvollerweise doch so belassen wie sie ist, - ich meinte vielmehr: dahinter eine eigene Rubrik setzen mit den Übersichtsseiten zu den "toten u. Hilfs-Sprachen"!
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo Erik!
LG, Andreas
Zu hoch aufgehängt bei so einer Vielzahl von Bänden?! - Ach was, sowas wie die Soundtrack-Infoseite http://www.comedix.de/medien/filme/soundtrack.php hat doch gegenüberliegend von "aus dem deutschen Sprachraum" in der "Sortiert nach Mundart"-Kolonne unten auch noch Platz, siehe: http://www.comedix.de/medien/mundart.php, - bei lediglich drei Seiten-Einträgen zu den verschiedenen "Sprachen"! Aber Du hast insofern recht: die ganze Seite müsste noch in "Mundart und ..." umbenannt werden.darauf ist aber die Buch-Grafik auf der Bibliothekshauptseite nicht ausgerichtet. Und noch eine ganz eigene Kategorie wäre für drei Übersichtsseiten zu den Ehapa-Reihen der toten Sprachen wohl etwas hoch aufgehängt. Das kann man schon in die bestehenden Kategorien integrieren, denke ich.
LG, Andreas
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo Andreas,
Allerdings ist die Soundtrack-Seite ein schlechter Vergleich, denn die ist keine Bibliotheksseite im eigentlichen Sinne. Sie ist eine Sonderseite, die auch nicht-deutschsprachige Artikel beinhaltet und insoweit einzigartig. Die Seiten zu den Bänden in toten Sprachen würden ja demgegenüber reguläre Bibliotheksseiten sein, weil diese Bände auch die Aufnahmekritierien erfüllen (für den deutschen Markt produziert).
Gruß
Erik
ich glaube, wir schreiben hier aneinander vorbei. Also meinst Du doch innerhalb der bestehenden Kategorie "Mundart" und nicht in einer ganz neuen Kategorie. - Na, das sag' ich doch.Findefix hat geschrieben:sowas wie die Soundtrack-Infoseite http://www.comedix.de/medien/filme/soundtrack.php hat doch gegenüberliegend von "aus dem deutschen Sprachraum" in der "Sortiert nach Mundart"-Kolonne unten auch noch Platz,
Allerdings ist die Soundtrack-Seite ein schlechter Vergleich, denn die ist keine Bibliotheksseite im eigentlichen Sinne. Sie ist eine Sonderseite, die auch nicht-deutschsprachige Artikel beinhaltet und insoweit einzigartig. Die Seiten zu den Bänden in toten Sprachen würden ja demgegenüber reguläre Bibliotheksseiten sein, weil diese Bände auch die Aufnahmekritierien erfüllen (für den deutschen Markt produziert).
Na, also... - Allerdings nur, wenn man nicht doch lieber die Sammler -> Sammelserien wählt.Findefix hat geschrieben:Aber Du hast insofern recht: die ganze Seite müsste noch in "Mundart und ..." umbenannt werden.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo Erik!
Sagst Du doch, ja - hatte ich als Rubrik verstanden, sorry vielmals!
Ja, ich meinte damit aber: sie ist dort als Auflistungs-Sonderseite ebenso integriert wie es dann hier die Übersichtsseiten bei den Einzelseiten wären, - nichts anderes!
LG, Andreas
ich glaube, wir schreiben hier aneinander vorbei. Also meinst Du doch innerhalb der bestehenden Kategorie "Mundart" und nicht in einer ganz neuen Kategorie. - Na, das sag' ich doch.
Sagst Du doch, ja - hatte ich als Rubrik verstanden, sorry vielmals!
Allerdings ist die Soundtrack-Seite ein schlechter Vergleich, denn die ist keine Bibliotheksseite im eigentlichen Sinne. Sie ist eine Sonderseite, die auch nicht-deutschsprachige Artikel beinhaltet und insoweit einzigartig. Die Seiten zu den Bänden in toten Sprachen würden ja demgegenüber reguläre Bibliotheksseiten sein, weil diese Bände auch die Aufnahmekritierien erfüllen (für den deutschen Markt produziert).
Ja, ich meinte damit aber: sie ist dort als Auflistungs-Sonderseite ebenso integriert wie es dann hier die Übersichtsseiten bei den Einzelseiten wären, - nichts anderes!
Diese Lösung gefällt mir für Asterix-Bände ganz schlecht, dann noch eher drei Eintäge unter "Sonderbände" unterhalb der "Lexika" in der ersten Kolonne hier: http://www.comedix.de/medien/sonderbaende.php, ... da bräuchte man auch den Seiten-Namen erst gar nicht zu ändern/erweitern.Na, also... - Allerdings nur, wenn man nicht doch lieber die Sammler -> Sammelserien wählt.
LG, Andreas
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7269
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo,
ja, die Lateinbände sollten schon ins Archiv, allerdings halte ich "Mundart" für diese Bände für genauso fehl wie "Sonderbände". Genau genommen müsste ich für Latein (Esperanto und andere Sprachen möchte ich nicht berücksichtigen) eine eigene Rubrik "Latein" auf der Bibliothek-Hauptseite einrichten. Ich glaube, das wäre die beste Lösung.
Gruß, Marco
ja, die Lateinbände sollten schon ins Archiv, allerdings halte ich "Mundart" für diese Bände für genauso fehl wie "Sonderbände". Genau genommen müsste ich für Latein (Esperanto und andere Sprachen möchte ich nicht berücksichtigen) eine eigene Rubrik "Latein" auf der Bibliothek-Hauptseite einrichten. Ich glaube, das wäre die beste Lösung.
Gruß, Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo Marco,
Gruß
Erik
daß ich das nicht für nötig halte, hatte ich obern schon dargetan. Aber es ergeben sich auch praktische Schwierigkeiten. Wenn Du eine eigene Rubrik dafür einrichtest, müßtest Du die Buchgraphik modifizieren. Und was soll dann in der Rubrik stehen? Wenn Du nur eine Übersichtsseite für alle Bände zusammen erstellst, steht schon etwas wenig in dieser neuen Rubrik auf der Hauptseite. Du müßtest also alle Bände einzeln auflisten, wie bei den Mundart-Bänden. Aber willst Du wirklich zu jedem Latein-Band eine eigene Artikelseite erstellen? Soviel gibt es doch kaum zu den einzenen Bänden zu sagen, als daß sich das lohnte. Und so recht die richtige Gewichtung scheint mir eine solche Betonung der Latein-Bände für ein Deutsches Asterix Archiv auch nicht zu sein.Comedix hat geschrieben:Genau genommen müsste ich für Latein (Esperanto und andere Sprachen möchte ich nicht berücksichtigen) eine eigene Rubrik "Latein" auf der Bibliothek-Hauptseite einrichten. Ich glaube, das wäre die beste Lösung.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
- Michael_S.
- AsterIX Druid
- Beiträge: 1263
- Registriert: 16. November 2001 19:50
- Wohnort: Trier
- Kontaktdaten:
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo,
ich würde die Latein-Ausgaben zu den Sammel- und Sonderbänden stecken. Dort könnte man dann in der linken Spalte eine neue Rubrik "Lernhilfen" (oder gerne was besseres als Titel) aufmachen, in der dann erstens ein Eintrag für die Latein-Serie gesetzt wird und zweitens aus der Rubrik "Sonderbände" in der mittleren Spalte der Eintrag zu Asterix and the english language (1991) herüber geholt wird. Das wäre in meinen Augen schlüssig.
/edit: Sofern die oben erwähnten altgriechischen Ausgaben auch deutschsprachige Vokabelseiten o.ä. enthalten, könnte man sie dann mit wenig Aufwand und ohne Abweichung vom Schema auch dort integrieren.
MfG
Michael
ich würde die Latein-Ausgaben zu den Sammel- und Sonderbänden stecken. Dort könnte man dann in der linken Spalte eine neue Rubrik "Lernhilfen" (oder gerne was besseres als Titel) aufmachen, in der dann erstens ein Eintrag für die Latein-Serie gesetzt wird und zweitens aus der Rubrik "Sonderbände" in der mittleren Spalte der Eintrag zu Asterix and the english language (1991) herüber geholt wird. Das wäre in meinen Augen schlüssig.
/edit: Sofern die oben erwähnten altgriechischen Ausgaben auch deutschsprachige Vokabelseiten o.ä. enthalten, könnte man sie dann mit wenig Aufwand und ohne Abweichung vom Schema auch dort integrieren.
MfG
Michael
- methusalix
- AsterIX Bard
- Beiträge: 5236
- Registriert: 23. Juni 2006 20:15
- Wohnort: OWL
Re: Asterix-Latein-Lernfix
Hallo,
möchte eigentlich nur hierzu eine klitzelkleine bemerkung dazu machen :
ohne die Lateinbücher, das wäre wie Miraculix ohne Zaubertrank
Werde in den nächsten Tagen mich nach den Büchern bei oben genannter Firma erkundigen, was es eigentlich mit dem Angebot auf sich hat . Denn Lernfix ist ja eigentlich ein hinweis für ein Lernbuch.
Gruß Peter
möchte eigentlich nur hierzu eine klitzelkleine bemerkung dazu machen :
ohne die Lateinbücher, das wäre wie Miraculix ohne Zaubertrank
Werde in den nächsten Tagen mich nach den Büchern bei oben genannter Firma erkundigen, was es eigentlich mit dem Angebot auf sich hat . Denn Lernfix ist ja eigentlich ein hinweis für ein Lernbuch.
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Rückert, Friedrich
Rückert, Friedrich