"Buch zum Film"-Reihe
Moderator: Comedix
"Buch zum Film"-Reihe
Hallo Marco!
: Vielleicht sollte man ja der Vollständigkeit halber in dieser Rubrik unter "Asterix & Obelix - Im Auftrag Ihrer Majestät" (2012) doch - allen Stuttgarter Geschäftspraktiken zum Trotz - einen Kurzeintrag von nur einem einzigen Satz schalten, in dem es dann heißt, ... daß erstmals auch bei Vorliegen einer französischen Originalausgabe keine deutsche Übersetzung des Filmbuchs vorgenommen wurde, und hier der daran interessierte Besucher darum lediglich auf die originalsprachliche Version (Abbildung) zu verweisen sei: ISBN 978-2-86497-251-8.
LG, Andreas
: Vielleicht sollte man ja der Vollständigkeit halber in dieser Rubrik unter "Asterix & Obelix - Im Auftrag Ihrer Majestät" (2012) doch - allen Stuttgarter Geschäftspraktiken zum Trotz - einen Kurzeintrag von nur einem einzigen Satz schalten, in dem es dann heißt, ... daß erstmals auch bei Vorliegen einer französischen Originalausgabe keine deutsche Übersetzung des Filmbuchs vorgenommen wurde, und hier der daran interessierte Besucher darum lediglich auf die originalsprachliche Version (Abbildung) zu verweisen sei: ISBN 978-2-86497-251-8.
LG, Andreas
- Dateianhänge
-
- Recto.jpg (120.6 KiB) 4952 mal betrachtet
-
- Verso.jpg (119.2 KiB) 4952 mal betrachtet
Re: "Buch zum Film"-Reihe
Hallo Andreas,
Einen Überblick über französische Publikationen, die auf Deutsch hätten erscheinen können - oder nach Meinung einiger Fans hätten sollen oder müssen - würde ich nicht empfehlen. Das führt einfach zu weit, wenn man es zu Ende denkt.
Gruß
Erik
so traurig man darüber auch sein mag, daß es kein deutsches Filmbuch geben wird, halte ich es nicht für angebracht, nun ein französisches Werk aufzunehmen. Das liefe dem Profil des Deutschen Asterix Archivs zuwider. Auch die französischen Filmbücher zu "Asterix und die Wikinger" und "Asterix bei den Olympischen Spielen" wurden ja nicht aufgenommen, soweit sie nicht auf Deutsch erschienen sind. Und da wäre eine ergänzende Erwähnung im Eintrag zum jeweiligen deutschen Filmbuch viel leichter gewesen.Findefix hat geschrieben: : Vielleicht sollte man ja der Vollständigkeit halber in dieser Rubrik unter "Asterix & Obelix - Im Auftrag Ihrer Majestät" (2012) doch - allen Stuttgarter Geschäftspraktiken zum Trotz - einen Kurzeintrag von nur einem einzigen Satz schalten,
Einen Überblick über französische Publikationen, die auf Deutsch hätten erscheinen können - oder nach Meinung einiger Fans hätten sollen oder müssen - würde ich nicht empfehlen. Das führt einfach zu weit, wenn man es zu Ende denkt.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: "Buch zum Film"-Reihe
Bester Erik!
LG, Andreas
Ich sprach ja nicht von einer "Aufnahme" (mit eigener Vorstellung!), sondern nur von einem (kurzen) Hinweis darauf, ... und das ist doch wohl noch ein Unterschied, - bitteso traurig man darüber auch sein mag, daß es kein deutsches Filmbuch geben wird, halte ich es nicht für angebracht, nun ein französisches Werk aufzunehmen. Das liefe dem Profil des Deutschen Asterix Archivs zuwider.
Hier geht es aber um die jeweilige Hauptpublikation zum Film, eben "DAS Buch zum Film", und nicht um weitere Publikationen, die man freilich auch erwähnen könnte ("In F. sind darüber hinaus noch ... zu diesem Film erschienen."), aber des Informationsgehalts wegen nicht unbedingt müsste, - zumal ja nur in einem einzelnen Ausnahmefall (eben Wikinger) auch noch ein zusätzliches Filmbuch in deutscher Sprache erschienen ist - und ja ohnehin dementsprechend auch aufgenommen wurde. - Was aber die eigentliche Hauptreihe betrifft, fände ich eine Anmerkung jedenfalls doch angebracht, um die offensichtliche Lücke zu erklären.Auch die französischen Filmbücher zu "Asterix und die Wikinger" und "Asterix bei den Olympischen Spielen" wurden ja nicht aufgenommen, soweit sie nicht auf Deutsch erschienen sind. Und da wäre eine ergänzende Erwähnung im Eintrag zum jeweiligen deutschen Filmbuch viel leichter gewesen.
LG, Andreas
Zuletzt geändert von Findefix am 22. Oktober 2012 18:19, insgesamt 1-mal geändert.
Re: "Buch zum Film"-Reihe
P.S.:
LG, Andreas
... und ein regulärer Band der Asterix-Reihe mal nicht in deutscher Sprache erscheint, würde er ja zumindest auch erwähnt gehören, ähnlich den nur in französ. Originalversion existierenden Soundtrack-CDs und Kurzgeschichten, soviel sollte auch ein Deutsches Asterix Archiv schon an Information leisten können -wenn man es zu Ende denkt.
LG, Andreas
- Michael_S.
- AsterIX Druid
- Beiträge: 1263
- Registriert: 16. November 2001 19:50
- Wohnort: Trier
- Kontaktdaten:
Re: "Buch zum Film"-Reihe
Und wenn die Süddeutsche Zeitung in ihrem Feuilleton nicht über den Film berichtet, vermerken wir das auch noch irgendwo und verweisen den interessierten Besucher stattdessen auf einen Artikel im Le Figaro?Findefix hat geschrieben:einen Kurzeintrag von nur einem einzigen Satz schalten, in dem es dann heißt, ... daß erstmals auch bei Vorliegen einer französischen Originalausgabe keine deutsche Übersetzung des Filmbuchs vorgenommen wurde, und hier der daran interessierte Besucher darum lediglich auf die originalsprachliche Version (Abbildung) zu verweisen sei: ISBN 978-2-86497-251-8.
Re: "Buch zum Film"-Reihe
P.P.S.:
- Weiters möchte ich noch zu bedenken geben, daß der damit verbundene Fingerzeig auf die - über den reinen Profit hinausgehende - Unzulänglichkeit so mancher Verlagsentscheidung auch ein Signal für Ehapa bedeuten sollte, UNS Asterix-Kundschaft nicht weiterhin so "strafzubehandeln" und damit einhergehend zu vergrämen, ... trugen unsere Lesenswünsche doch in den letzten 45 Jahren gar nicht unwesentlich zum Aufstieg nämlichen Stuttgarter Verlagshauses bei!
<at> Michael: ... ein rechtes Maß an Augenmerk - auf wichtige Publikationen, wie einer in deutscher Sprache bisher vollständig erschienenen Reihe gerichtet - natürlich dabei immer vorausgesetzt
LG, Andreas
- Weiters möchte ich noch zu bedenken geben, daß der damit verbundene Fingerzeig auf die - über den reinen Profit hinausgehende - Unzulänglichkeit so mancher Verlagsentscheidung auch ein Signal für Ehapa bedeuten sollte, UNS Asterix-Kundschaft nicht weiterhin so "strafzubehandeln" und damit einhergehend zu vergrämen, ... trugen unsere Lesenswünsche doch in den letzten 45 Jahren gar nicht unwesentlich zum Aufstieg nämlichen Stuttgarter Verlagshauses bei!
<at> Michael: ... ein rechtes Maß an Augenmerk - auf wichtige Publikationen, wie einer in deutscher Sprache bisher vollständig erschienenen Reihe gerichtet - natürlich dabei immer vorausgesetzt
LG, Andreas
Zuletzt geändert von Findefix am 22. Oktober 2012 19:52, insgesamt 3-mal geändert.
- Comedix
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 7272
- Registriert: 20. November 2001 09:54
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: "Buch zum Film"-Reihe
Hallo,
Besucher des Asterix-Archivs sollen sich darauf verlassen können, dass ein Buch, das hier nicht aufgeführt ist, auch nicht erschienen ist. Es wäre unüblich für ein Lexikon jedweder Art, wenn es auf fehlende Begriffe oder Einträge hinweisen würde, weshalb ich das im Asterix-Archiv auch nicht machen möchte. Es ist wirklich schade, dass der Verlag hier nichts herausgebracht hat, aber wo eine Lücke ist, muss nicht zwangsläufig auch darauf hingewiesen werden.
Gruß, Marco
Besucher des Asterix-Archivs sollen sich darauf verlassen können, dass ein Buch, das hier nicht aufgeführt ist, auch nicht erschienen ist. Es wäre unüblich für ein Lexikon jedweder Art, wenn es auf fehlende Begriffe oder Einträge hinweisen würde, weshalb ich das im Asterix-Archiv auch nicht machen möchte. Es ist wirklich schade, dass der Verlag hier nichts herausgebracht hat, aber wo eine Lücke ist, muss nicht zwangsläufig auch darauf hingewiesen werden.
Gruß, Marco
Deutsches Asterix Archiv: https://www.comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
TwiX: @Asterix-Archiv, Mastodon: @Asterix_Archiv, Bluesky: @comedix.de
Re: "Buch zum Film"-Reihe
Hi Marco!
LG, Andreas
Der Verlag hätte dies sogar "verdient", - und jedem Sammler wäre mit einem solchen Hinweis nur "gedient".Es ist wirklich schade, dass der Verlag hier nichts herausgebracht hat, aber wo eine Lücke ist, muss nicht zwangsläufig auch darauf hingewiesen werden.
LG, Andreas
Re: "Buch zum Film"-Reihe
Hallo Andreas,
Gruß
Erik
einen bedeutenden Unterschied sehe ich da nicht. Der von Dir vorgeschlagene Hinweis ist nicht kürzer als so mancher Bibliothekseintrag. Das was Dir vorschwebt, ist der Sache nach nichts anderes, als die Aufnahme eines französischen Artikls.Findefix hat geschrieben:Ich sprach ja nicht von einer "Aufnahme" (mit eigener Vorstellung!), sondern nur von einem (kurzen) Hinweis darauf, ... und das ist doch wohl noch ein Unterschied, - bitte
Das ist Deine Meinung. Ob man das machen würde, bin ich nicht sicher. "Deux Romains en Gaule" ist ja als nicht auf Deutsch erschienener Film auch nicht bei den Filmen erwähnt. Und das obgleich er eine Übersetzung und Publikation hierzulande verdient hätte.Findefix hat geschrieben:... und ein regulärer Band der Asterix-Reihe mal nicht in deutscher Sprache erscheint, würde er ja zumindest auch erwähnt gehören,
Das sind Sonderfälle, die nicht als Präzedenzfälle geeignet sind. Die Soundtrack-Sonderseite ist eine Ausnahmeerscheinung, die keine reguläre Bibliothekseite ist. Ihr Anliegen war es auch eher, häufigen Fragen nach der Erhältlichkeit einzelner Musiktitel (die ja sprachneutral sind) im Forum zu begegnen, indem es eine feste Seite zum Draufverweisen gibt. Daß alle Soundtracks es verdient hätten, auf Deutsch zu erscheinen, war nicht ausschlaggebend. Und die Kurzgeschichten sind gar nicht in der Bibliothek erwähnt, sondern in einem Themenspecial im Lexikon-Bereich.Findefix hat geschrieben:ähnlich den nur in französ. Originalversion existierenden Soundtrack-CDs und Kurzgeschichten,
Ich glaube nicht, daß dies im Bereich des Anliegens der Comedix-Bibliothek liegt.Findefix hat geschrieben:Weiters möchte ich noch zu bedenken geben, daß der damit verbundene Fingerzeig auf die - über den reinen Profit hinausgehende - Unzulänglichkeit so mancher Verlagsentscheidung auch ein Signal für Ehapa bedeuten sollte, UNS Asterix-Kundschaft nicht weiterhin so "strafzubehandeln" und damit einhergehend zu vergrämen
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
- methusalix
- AsterIX Bard
- Beiträge: 5236
- Registriert: 23. Juni 2006 20:15
- Wohnort: OWL
Re: "Buch zum Film"-Reihe
Hallo,
Gruß Peter
Sehe dies genauso .Erik hat geschrieben:Ich glaube nicht, daß dies im Bereich des Anliegens der Comedix-Bibliothek liegt.
Gruß Peter
Wer einem Fremdling nicht sich freundlich mag erweisen, der war wohl selber nie im fremden Land auf Reisen.
Rückert, Friedrich
Rückert, Friedrich