Thalix, aus: "Die weiße Iris", Seite 29
Die Reise nach Lutetia wird durch Ansagen der Wagenführer unterbrochen, die an die Durchsagen moderner Züge erinnern, wie bspw. "Verehrte Fahrgäste, aufgrund von Wildschweinen auf der Strecke fahren wir zurzeit mit einer Verspätung von fünfzehn Sanduhren!". Die Verspätung addiert sich bis Lutetia auf mindestens zwanzig Sanduhren.
Im französischen Original steht auf dem Zug das Kürzel SNCF, das mit "Société Nouvelle des Chars et du Foin" abgekürzt wird (dt.: Neue Gesellschaft für Wagen und Heu). Die Société nationale des chemins de fer français (SNCF) ist die staatliche Eisenbahngesellschaft Frankreichs mit Sitz in Saint-Denis bei Paris. Die in der deutschen Ausgabe verwendete Bezeichnung Thalix soll an den Thalys erinnern, der Name eines europäischen Hochgeschwindigkeitszuges, der zwischen Paris und Amsterdam sowie zwischen Paris und Dortmund verkehrt; seit Oktober 2023 werden die Züge als Eurostar vermarktet.