Auf Seite 9 des Albums "Asterix bei den Briten" bewundert Obelix die schönen Sachen, die Teefax bei seinem Besuch im gallischen Dorf trage. Auf die Erklärung, dass das Stoff aus Kaledonien komme und Tweed genannt werde, fragt Obelix, ob das teuer sei und Teefax antwortet zweideutig: "Mein Schneider ist reich!". Neben der schönen Pointe, dass die Frage sich eigentlich auf den Preis der Hose bezog, ist es im französischen Original eine Anspielung auf die Sprachlernmethode "Assimil", die Alphonse Chérel Anfang des 20. Jahrhunderts in Frankreich populär machte. "My tailor is rich [but my English is poor]" ist der erste Satz dieser Methode zum Erlernen von Fremdsprachen.
Tweed ist die ursprüngliche Bezeichnung für handgewebte meist köperbündige Stoffe von handgesponnenen Garnen aus Schottland (am Tweedfluß). Im allgemeinen steht es heute für kräftige Streichgarngewebe mit kleinen Bindungsmustern aus meist groben Wollgarnen, auch mit Reißwollbeimischung. In der Variationen gibt es Anzug-, Kleider- und Manteltweeds. Moderne Nachahmungen sind leichte Stoffe im Tweedcharakter aus Baumwolle oder Synthetics ("Tweed-Optik").