Das Verhör (SANI Ausgabe 70)
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 1 / Asterix und die Goten, Seite 26.
Chef: "Wenn sie nicht auf unsere Forderungen eingeht, werdet ihr beide hingerichtet!"
Übersetzer: "J.. ja!"
Wie gehabt: Der Chef droht mit Hinrichtung und setzt auch den Übersetzer unter Druck.
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 2 / Asterix und die Goten, Seite 26.
Chef: "Sag ihr, wir brauchen ihre Medizin, um unsere Macht zu stärken!"
Der Chef der Barukuna redet ebensowenig lange drumherum wie der Chef der Goten.
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 3 / Asterix und die Goten, Seite 26.
Übersetzer: "Wir möchten, dass du deine Medizin herstellst, damit wir unser Gebiet verteidigen können."
Bi Arafa: "Das ist nicht einfach."
Übersetzer: Sinngemäß: Was für ein Tag!
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 4 / Asterix und die Goten, Seite 26.
Übersetzer: "Sie sagt, sie will es versuchen!"
Chef: "Sag ihr, egal, ob sie es versucht oder nicht...!!!"
Übersetzer: (Oha!)
Lügen kann dieser Übersetzer genau so gut wie der gotische Holperik.
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 5 / Asterix und die Goten, Seite 26.
Chef: "Also, machst du es oder nicht?"
Bi Arafa: "Ich mach's nicht!"
Übersetzer: (Ohje!)
Auch Bi Arafa ist nicht zur Zusammenarbeit bereit.
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 6 / Asterix und die Goten, Seite 26.
Übersetzer: "Sie sagt, sie macht es!"
Chef: "Sehr gut, wann?"
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 7 / Asterix und die Goten, Seite 26.
Übersetzer: "Sie sagt morgen Nacht!"
Chef: "Gut!?"
Übersetzer: (Heute Nacht muss ich fliehen!)
Auch hier hat jemand starke Fluchtgedanken.
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 8 / Asterix und die Goten, Seite 29.
Inzwischen klettern Madenge und Kipepe über eine Mauer.
Madenge: "Streng dich mehr an, Onkel, sonst sieht man uns noch."
Diese Szene ist zeichnerisch praktisch eine Kopie. Hier ist die Mauer nur ein Hindernis. Bei Asterix wurde sie zwecks Flucht überklettert.
SANI Ausgabe 70, Seite 31, Bild 9.
Doch sie wurden schon von einer Wache entdeckt.
Der Übersetzer übersetzte seinem Chef das Gegenteil des Gesagten, Madenge und Freund werden verfolgt. Wird das ihr Ende sein? Verpasse die nächste Ausgabe nicht!
Im Vergleich zum französischen Original wird der Vorgang der Entdeckung abgekürzt.
Der Plan (SANI Ausgabe 71)
SANI Ausgabe 71, Seite 28, Bild 1 / Asterix und die Goten, Seite 34.
Sie wurden gefangen und in den Kerker geworfen. Fast gleichzeitig wurde Bi Arafa hereingebracht, so dass sie wieder zusammen waren. Bi Arafa erzählte die ganze Geschichte und wie der Übersetzer seinem Herrscher ihre Worte falsch übersetzt hatte. Nachdem Madenge über Bi Arafas Worte nachgedacht hatte, kommt ihm eine Idee.
Madenge: "Dieser Übersetzer hat gut daran getan, Lügen zu erzählen!"
Bi Arafa: "?!"
Madenge: "Du, hör auf mit deinen Geschichten!"
Auch wenn es hier nicht explizit erwähnt wird, wird deutlich, dass Bi Arafa genau wie Miraculix die Sprache des Feindes spricht.
SANI Ausgabe 71, Seite 28, Bild 2 / Asterix und die Goten, Seite 34.
Madenge: "Wir drehen den Spieß um. Mach eine Medizin, die sie dazu bringt, gegeneinander einen Bürgerkrieg zu führen. Das ist es, was wir ihnen antun werden!"
Bi Arafa: "Da sagst du etwas, mein Enkel! Und weil sie glauben, dass ich von Anfang an zugesagt habe, bleibt nur wenig zu tun."
Auch hier wurde die Lokalität kopiert, das Kerkerfenster ist genau wie im Original.
SANI Ausgabe 71, Seite 28, Bild 3 / Asterix und die Goten, Seite 37.
Ohne etwas zu ahnen, freut sich der Chef der Barukuna, als Bi Arafa eine Liste mit den benötigten Zutaten abgibt.
Bi Arafa: "Diese Medizin wird nicht von allen getrunken werden, nur von ihren Führern, aber es wird bei allen wirken, ihr werdet sehen!"
Madenge: "Ich glaube dir, Großmutter. Mach deine Sache."
Interessante Miraculix-Kopie.
SANI Ausgabe 71, Seite 28, Bild 4 / Asterix und die Goten, Seite 43.
Tatsächlich! Als die Führer die Medizin getrunken hatten, änderte sich alles. Jeder sieht sich selbst als den einzig wahren Herrscher.
Krieger: "Krieger: Erhebt euch, meine Brüder des Bwai-Clans. Diese Kudi haben uns genug verachtet. Warum sollen sie ewig über uns herrschen?"
SANI Ausgabe 71, Seite 28, Bild 5 / Asterix und die Goten, Seite 44.
Und sofort beginnen die Schlachten zwischen den Clans.
Bei den Goten wurden die Schlachten die 'Asterixinischen Kriege' genannt.